2013/2/22

コーンポタージュとコーンスープの違い  

「ポタージュ」はイギリス語で「スープ」というような意味だから、「ポタージュスープ」を単に和理由してしまいますと「汁×2」。となってしまうけど、既に日本語として認知されています言葉を発祥に遡って「間異なっています」というようなのは無粋そもそも、滑稽に見られますね。



フランスの星付きレストラン



日本では「ポタージュスープ」を「とろみのついたスープ」というような意味で利用するのが主になっている。

(あれに対している「さらりと澄んだスープ」は「コンソメスープ」です。)



だから単に考え方れば「とろみのあるコーンスープ」と「さらりとしたコーンスープ」の違いというようなということになりみたいですが・・・。



今、わたしがおもいついたのは缶スープやカップスープの際、登録商標のつながりで発明者は「コーンポタージュスープ」のつもりで作ったのに競合他社が既にあれを登録していて使えなくなっていて「コーンスープ」として発売しているということもあるのでしょう。



日本において厳密な違いは無いとおもいます。
0

2013/2/22

teacup.ブログ START!  

ブログが完成しました

ケータイからも、閲覧、投稿が可能なので、どこからでもブログの更新が行えます!

teacup.ブログはひとりで複数作成可能なので、ブログの内容によってブログを使い分けることもできます。
ブログ追加新規作成

また、投稿の仕方、管理画面の使い方につきましては、ヘルプ一覧ページに詳しく記載されています。
ヘルプ一覧

*この記事は管理画面から「投稿の管理」→「削除と編集」より、削除または編集していただいて構いません。
0



teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ