<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/">
    <title>HONEY&amp;#39;s WORLD</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/</link>
    <description>HONEY&amp;#39;s WORLD</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2008-10-06T23:30:16+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/68.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/67.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/66.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/65.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/64.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/63.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/62.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/61.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/60.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://sea.ap.teacup.com/pauole/59.html"/>
       </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/68.html">
    <title>帰宅</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/68.html</link>
    <description>　母は和室で洋裁をしていた。

　「ごめん」。　わたしは母に言った。
　母は何も言わない。　黙ってる。
　ずっと会話はなかった。

　翌日も母は何も訊かない。
　だからわたしも何も話さない。
　気まずい雰囲気だ。
　母が洋裁をしてる同じ部屋にいた。
　自分の部屋にこもるわけにもいかない。

　やっと母が言った。
　「できることならマリを殺してわたしも死ぬ。　でもそれは犯罪だからできない。
　もう二度と無断外泊だけはしないで。　どこにいても家に電話くらいできるでしょ。
　何時になってもかまわないから家に帰って...</description>
    <dc:date>2008-10-06T23:30:15+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/67.html">
    <title>You Really Got Me</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/67.html</link>
    <description>You Really Got Me　（ユー・リアリー・ガット・ミー）

Ray Davies

《The Kinks》





ガール、　君は本当に俺を夢中にさせたね
だから俺は何をしてるのかわからないよ
イエー、　君は本当に今俺を夢中にさせたんだ
だから夜眠れないよ

イエー、　君は本当に今俺を夢中にさせたんだ
だから俺は何をしてるのかわからないよ　まったく
オー　イエー、　君は本当に今俺を夢中にさせたんだ
だから夜眠れないよ

わかる？　君は俺を自由にしてくれないんだね
俺はいつだって君のそばにいたいんだ
ガール、　君は本当に今俺を夢中にさせ...</description>
    <dc:date>2008-10-05T16:53:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/66.html">
    <title>誕生日</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/66.html</link>
    <description>　今日は「青春の『最後の２＄』」に登場するチャーリーの６０歳の誕生日です。
　チャーリーと初めて会ったのは２０歳の時でした。
　それがもう６０歳。
　私たちは団塊の世代。
　去年から還暦を迎える人が多いです。

　昔、本か何かで読んだことがあります。
　誕生日は本人をお祝いする日ではなく、この世に産んでくれた母親に感謝する日だと。

　若い頃は生きているのがつらくて死にたいと思ったこともあった。
　でもそれは産んでくれた母親を裏切ることなんですね。

　誰もがたくさんの人に祝福されて生まれてくるわけじゃ...</description>
    <dc:date>2008-10-02T20:52:38+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/65.html">
    <title>１９７０年６月１４日</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/65.html</link>
    <description>　６月１４日、日曜日。
　モコちゃんの家に行くと言って外出した。

　ずっと『２＄』にいた。
　また１週間チャーリーに会えないんだからステージを最後まで観よう。
　ギターを弾くチャーリーの姿をしっかり観ておこう。
　ギターの音をしっかり記憶しておこう。
　チャーリーとたくさんお話ししよう。
　１分でも長くチャーリーのそばにいたい。

　「そろそろ帰る時間だよ」
　「今日はラストまででしょう？　最後まで観てる。　また１週間観られないから」

　ステージが終わり、チャーリーと一緒に外に出た。

　「時間、大丈夫...</description>
    <dc:date>2008-10-01T21:50:21+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/64.html">
    <title>The End Of The World</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/64.html</link>
    <description>The End Of The World　（エンド・オブ・ザ・ワールド）

Arthur Kent / Sylvia Dee

《Skeeter Davis》




なぜ　太陽は輝き続けるんだろう
なぜ　波は岸に勢いよく打ち寄せるんだろう
世界は終わりだって知らないの？
だって　あなたはもう私を愛してないのよ

なぜ　鳥たちは歌い続けるんだろう
なぜ　星は夜空で輝くんだろう
世界は終わりだって知らないの？
あなたの愛を失ったとき　世界は終わってしまったの

朝起きて　私は思うの
なぜ全てが今までと同じなんだろう
わからないの　さっぱりわからない
どうして人生が今までの...</description>
    <dc:date>2008-09-25T21:12:40+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/63.html">
    <title>Do You Want To Know A Secret</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/63.html</link>
    <description>Do You Want To Know A Secret　（ドゥ・ユー・ウォント・トゥ・ノウ・ア・シークレット）

John Lennon / Paul McCartney

《Please Please Me　　　B−４》




ボクがどのくらい君を愛してるのか
君には全然わからないんだろうね
ボクがどのくらい君のこと思ってるのか
君には全然わからないんだろうね
聴いて！　ボクの秘密を知りたい？
誰にも言わないって約束する？
もっと近くに来て
君が聞きたかった言葉を
耳元でそっとささやくから
ボクは君に恋したんだ
聴いて……　ボクの秘密を知りたい？
誰にも言わないって約束する？
...</description>
    <dc:date>2008-09-23T22:23:20+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/62.html">
    <title>Stop The Music</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/62.html</link>
    <description>Stop The Music　（ストップ・ザ・ミュージック）

Clive Westlake / Milton Subotsky

《The Hitmakers》




今夜　彼女をダンスに連れていったんだ
彼女を強く抱いて踊ってるとき
お店でキャンディを買ってきてと言った
店から戻ったとき　彼女はダンスフロアーにいた

音楽を止めて
彼女が僕のハートを真っ二つにしてしまう前に
音楽を止めて
僕にはやらなきゃならないことがあるんだ
彼女が僕にとってどれくらい大切な存在なのか
彼女に伝えなきゃ
だから音楽を止めて
オー　マスター　わかるだろう？

音楽を止めて　彼女が別の...</description>
    <dc:date>2008-09-16T21:41:01+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/61.html">
    <title>You&amp;#39;ve Really Got A Hold On Me</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/61.html</link>
    <description>You&apos;ve Really Got A Hold On Me　（ユーヴ・リアリー・ガット・ア・ホールド・オン・ミー）

William Robinson

《The Miracles》




君を好きじゃない　でも君を愛してるんだ
いつも君のことを考えてるみたいだ
オー　君はひどいよ
君を猛烈に愛してるんだ
本当に君に夢中なんだ
（君に夢中なんだよ）
本当に君に夢中なんだ
（君に夢中なんだよ）ベイビー

君がほしいんじゃない　でも君が必要なんだ
君にキスしたいんじゃない　でも君が必要なんだ
オー　君は僕を誤解してるよ
僕の愛は強いんだ
本当に君に夢中なんだ
（君に...</description>
    <dc:date>2008-09-14T21:09:39+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/60.html">
    <title>You Don&amp;#39;t Have To Say You Love Me</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/60.html</link>
    <description>You Don&apos;t Have To Say You Love Me　（この胸のときめきを）

Vicki Wickham / Simon Napier-Bell

《Dusty Springfield》




あなたが必要なの　と私が言ったら
いつもそう言うね　とあなたは言った
変わったのは私じゃなくてあなたよ
そしてあなたは去っていった

わからないの
あなたが去って
わたしはひとり置き去りにされた
あなたを追いかけて
帰ってきてとお願いしなくちゃならない

愛してるって言わなくてもいい
ただそばにいてほしい
ずっと一緒にいてくれなくてもいい
わかってるから
わたしを信じて
あなたを愛さず...</description>
    <dc:date>2008-09-13T22:24:15+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://sea.ap.teacup.com/pauole/59.html">
    <title>１９７０年６月</title>
    <link>http://sea.ap.teacup.com/pauole/59.html</link>
    <description>６月１日（月曜日）

　ラヴ・マシーンのステージが終わってチャーリーが控え室にギターを置きにいったのを隅のイスで待ってるとき、男の子が「踊ろう」と声をかけてきた。
　「人を待ってるから」と断っても横に座ってしつこいの。
　イヤだなと思ってたらチャーリーが戻ってきた。
　男の子はチャーリーを見て、フロアーに下り踊りだした。

　『２＄』を出て銀天街の喫茶店『まつだ』に行った。
　チャーリーはトマトジュース、わたしはコーラを飲みながら話した。

　「トマトジュース、好きなの？」
　「好きじゃないけど一人暮ら...</description>
    <dc:date>2008-09-08T00:50:04+09:00</dc:date>
  </item>

</rdf:RDF>

