いや、いま居る場所には大学書林は無いもので、↓のサイトで単語変換だけして例文に放り込みました(汗)。
http://www.langtolang.com/
どうなんでしょう、英語の口語にも「Happy marriage!」だの「Happy wedding!」だのといった表現があるのかどうか、不明です。だいたい、「Congratulations!」とか「You've done it!」「You made it!」(後者2つはちょっとくだけ過ぎ?)で済ませそうな気が。
「おれが言うことなのでアテにはならない」というのが本当のところですが(笑)。
#業務連絡:あっちですけど、いま脳味噌が錆び付いてしまってるんで、でんでん手を付けられてません。ごめんなちい。